Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Want wij [33]dragen niet, gelijk velen, het Woord Gods te koop, maar als uit oprechtheid, maar als [34]uit God, in de tegenwoordigheid Gods, spreken wij het [35]in Christus. 33. Of, vervalsen niet het Woord Gods. Gr. Kapelenontes, welk woord betekent iets in het klein veil hebben of te koop dragen, en hetzelve, om beter te verkopen, dikwijls een anderen reuk, of smaak, of schijn geven, en wordt bij gelijkenis ook genomen voor iets onder een valsen reuk, of smaak, of schijn gelijk als te koop stellen, welke betekenis hier wel past, dewijl de apostel hier betuigt, dat hij het Evangelie niet oppronkt, of naar der mensen wil en goeddunken buigt of verdraait, maar het in oprechtheid en zuiverheid leert, zonder op het behagen van mensen te zien, Gode de uitkomst daarvan bevelende. 34. Dat is, uit Gods ingeven en van Gods wege, hfdst.5 vs.19. 35. Of, van Christus, dewijl Christus is het gehele wit en voorstel van ons Evangelie; 1 Kor.2:2.